Topic Closed
Go 
|
New 
|
Find 
|
Notify 
|
|
Admin 
|
New PM! 
|
 Slow Traveler
|
Oh, you'll wind up speaking perfect Argentinean... Your "soy triste" raises an interesting point: logically, "soy triste" would mean you are always sad, depressive by nature. But I know I've heard both "soy" and "estoy" triste, and googling confirmed that. Here is a discussion about Ser/Estar FelizMy Spanish is not nearly as good as my Italian (or obviously, my French or my English). I can translate from but not into Spanish, and can wade into these discussions, but without much authority...
|
| |
| Posts: 868 | Location: Montréal | Registered: 29 January 2006 |   |
|
 Slow Traveler
|
Tengo que aprender como usar estar/ser ! No funciona como stare/essere en italiano. Y tengo aca' una amiga de Argentina  Siempre mi quiere hablar con su acento, y me gusta su acento, pero ahora hay prioridades mas importantes!
|
| |
| Posts: 1822 | Location: Northampton, Massachusetts | Registered: 26 November 2002 |   |
|
 Slow Traveler
|
pues bien vamos a la escuela entonces. Yo soy nativo español y tambien hablo Francés, Ingles , Portugues, y algo de Italiano. Como la mayoria son basados en el latin puede traer complicaciones a la hora de traduccion.
por ejemplo hace unos dias le estuve platicando a mi asistente aqui en Paris sobre como facturar a un cliente en Francia. Ella me miro con los ojos bien abiertos y me dice: que Usted esta hablando (en frances) y yo la miro y le digo pero no me entiendes? y ella dice creo me hablo en español!! y le dije pues mira que si perdona pues vine de hablar por teléfono con España y nada segui en el mismo Canal!!!!
|
| |
|
 Slow Traveler
|
quote: "soy" and "estoy" triste
en cuanto ha este tema; soy es personal habla de su caracter como siempre lo eres. Mientras que estoy en de lugar ahora estas triste o hoy estoy triste pero no mañana. Lagatta, soy is personal you alone are sad descriptive . while estoy is of place in time: you are now sad but maybe not tomorrow.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
quote: Y tengo aca' una amiga de Argentina
Rar, Argentina tiene su peculiaridad en sus palabras y formas de hablar con un acento bien pronunciado. Por ejemplo a un chico le dicen pibe . Pero son muy divertido:tengo muchos amigos de allà y todavia me comunico por correo electronico y mensajero con ellos; la mayoria de Buenos Aires y algunos de Cordoba y Rosario. Trabaje muchos años en distribucion para America Latina y viaje mucho por toda esa linda region.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
Aprendé de no usar "coger" en Argentina quando quieres un autobus  Fui un mez y mitad en Argentina y creo que es la mas bonita forma de espanol en todo el mundo. Ah-hah! Una pregunta: "es la mas bonita forma de espanol" o "es la forma de espanol mas bonita" o "es la forma mas bonita de espanol" ?
|
| |
| Posts: 1822 | Location: Northampton, Massachusetts | Registered: 26 November 2002 |   |
|
 Slow Traveler
|
quote: es la mas bonita forma de espanol" o "es la forma de espanol mas bonita" o "es la forma mas bonita de espanol
puedes decir Es la manera mas bonita del Español O "forma" viene del anglicismo y no se usa;"manera" es mas castellano. sabes español es una nacionalidad de España; el castellano es el idioma que se transmitio a la América siendo el idioma central del gobierno y la region mas potente en aquel entonces. En España se hablan como idiomas aceptados el Vasco,Catalan,Levantino (Valencia), Andaluz, Extremadurence, y Gallego. Pues cuando se dice español en si es el castellano (castile-castilla). Cuando Franco el dictador todo se prohibio y solo se acepto el español como idioma para olvidar los demas. Hoy en dia en la democracia es otra cosa. Un dato importante si vas a España ....Yo vivi en las dos. and if you think this is complicated add the Latin American versions....want to see more of languages see the thread on the diff between US and UK English!!!!
|
| |
|
 Slow Traveler
|
si exacto en la America del Sur y central se usan los dos porque todavia no han dejado de usar de decir español(viejo) al nuevo castellano(aunque es mas viejo que el español pues se hablaba en Castilla antes que España fuera reunificada el 10 Marzo 1492). Tambien te fijas que en algunos sitios de internet ya usan el castellano para identificar el idioma o una bandera de España. Mientras que sitios que salen de la America inclusive USA todavia usan español. Poco a poco ya se daran cuenta que en realidad es el Castellano que nacio en La Gramática ,es un libro escrito por Antonio de Nebrija (tambien conocido como Antonio Martinez de Calà) y publicado en 1492.Es el segundo idioma mas hablado del mundo detras del mandarin chino.
|
| |
|
Slow Traveler
|
Entonces, hablamos castellano y no español?  Si viajo en a España la gente (españoles o castellanos) me hablarían en castellano pero en México en español?
|
| |
| Posts: 236 | Location: Toronto | Registered: 19 April 2006 |   |
|
 Slow Traveler
|
muy bien MattL: lo has explicado mejor que yo.
El castellano siendo el segundo idioma mas hablado del mundo (detràs del chino mandarin) tiene muchas particularidades pues son 21 Republicas y un reino (Reino de España); se habla con acento diferente en cada pais y forma diferentes palabras y frases en cada uno. Muchas aceptadas igual por la Real Academia de la Lengua Española. Solo estudien diccionario Velazquez: el mas antiguo y fecundado por la Academia.
Es por eso que entre los hispanos no vale la pena discutir sobre palabras pues muchas son todas reconocidas. Palabras como "COGER" "MANDAR" "BICHO" son con diferentes significativos en distinto paises hispanos. Nos entendemos al seguir la linea trazada por la Academia y hablar el Castellano mas estandar.
En mi antiguo trabajo viajaba todos los meses por toda la America Latina (veces me pasaba semanas alla) y pude ver lo diversificado y hermoso de nuestro idioma.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
Para empezar: qué chulo (bonito/lindo) que Pauline haya empezado un Spanish language Talk!!!! Estuve de vacaciones unos días y a la vuelta me encontré con esta bonita sorpresa! Lo de "castellano" vs. "español" es un lio... en España dependiendo de donde vivas es importante utilizar "castellano" porque los que hablan, por ejemplo, el basco, no aceptan que se llame "español" al castellano... Por otra parte mis amigos mexicanos dicen que ni "castellano" ni leches.... que ELLOS hablan castellano y que YO hablo español, que es la variante del castellano que se habla en España!!!  O sea, un lio! En concreto yo, siguiendo el criterio de mis amigos mexicanos, hablo clarisimamente Español... utilizo muchas expresiones y modismos de España y concretamente de Madrid, asi que Pedro... ten cuidado con los ataques de nostalgia!  Matt, cuidado con la diferencia entre ser y estar porque a veces puedes decir cosas totalmente distintas.... Normalmente ser se utiliza cuando se habla de alguna cualidad intrínseca: soy italiana soy alta es feo (el pobre) en cambio estar se utiliza cuando hablamos de algo que cambia, que puede ser asi hoy pero no mañana o cuando se trata de localizar algo: estoy en casa España está en Europa la tienda está cerrada, abrirá mañana con ese traje estás muy guapa (el traje te hace más guapa de lo habitual) A partir de aqui se complica todo.... ya que hay adjetivos que cambian de significado según se utilizen con el verbo ser o con estar: ES un chico muy LISTO (es inteligente) ESTÁS LISTO? (estás preparado?) etc etc etc También hay casos en los que se pueden decir verdaderas barbaridades si utilizas el verbo equivocado... si a eso le sumas las barbaridades que se pueden decir si utilizas expresiones de España en Mexico y al revés.... hay que decir que el español/castellano es un idioma muy peligroso!
|
| |
| Posts: 1915 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005 |   |
|
Slow Traveler
|
quote: También hay casos en los que se pueden decir verdaderas barbaridades si utilizas el verbo equivocado... si a eso le sumas las barbaridades que se pueden decir si utilizas expresiones de España en Mexico y al revés.... hay que decir que el español/castellano es un idioma muy peligroso!
Y yo pensé que el inglés es un idioma muy difícil!  Tendré que tomar lecciones much más básicas.
|
| |
| Posts: 236 | Location: Toronto | Registered: 19 April 2006 |   |
|
 Slow Traveler
|
quote: Lo de "castellano" vs. "español" es un lio... en España dependiendo de donde vivas es importante utilizar "castellano" porque los que hablan, por ejemplo, el basco, no aceptan que se llame "español" al castellano
hehehhe;;; profesor Cervantes :se dice Vasco no basco para los amigos del Pais Vasco. Español es la nacionalidad y el castellano el idioma del gobierno central de Madrid(y region triunfante en la union del reino de España 10 marzo 1492) como en Castilla y la Mancha y Castilla y Leon . En España se autorizan varios que se hablan junto al castellano como el Vasco:Catalan, levantino(Valencia), gallego, andaluz: etc:::: todos son idiomas españoles reconocidos. En cuanto aprenderlo bellissimaintoronto solo te guias por un curso en castellano dado por un profesor competente que use de guia la Real Academia de la Lengua Española. Hay muchas clases que son dada por ejemplo por un Mexicano y usa el sonido y formas de su pais que no tienen nada que ver con España. yo tengo familia en Mexico (guey te animas?)y he visitado toda la america latina. Aunque con diferencias todos nos entendemos perfectamente bien.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
Por Diós! ..... esto es lo mismo que le pasa a Matt... mezclo el italiano con el castellano (en italiano se escribe Basco con B y al fin y al cabo en castellano no hay diferencia de pronunciación y ya varios han propuesto que se elimine la B o la V y se escriba todo igual!  ) Creo que no me he explicado: creo que el problema no es como lo llames, sino como te portes con respecto a los demás idiomas que se hablan en España o con respecto a las "variantes" que se hablan en Hispanoamérica. En México suena raro que yo llame el idioma que hablo "castellano" y en Galicia consideran que no es correcto llamarlo "español". Personalmente intento utilizar la forma que menos le fastidie a la persona con la que hablo. Conozco a españoles muy "respetuosos" que llaman su idioma "castellano" por respetar a sus compatriotas Vascos y a la vez critican la manera de hablar el "castellano" en México o Argentina, diciendo que sólo en España se habla bien.... no sé si el uso "correcto" del término lo es todo... bellissimaintoronto, no te preocupes porque si dos personas que hablan castellano quieren entenderse no hay ningún problema (independientemente de su proveniencia) aunque a veces puede haber casos muy divertidos o incluso embarazosos
|
| |
| Posts: 1915 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005 |   |
|
 Slow Traveler
|
quote: En México suena raro que yo llame el idioma que hablo "castellano" y en Galicia consideran que no es correcto llamarlo "español". Personalmente intento utilizar la forma que menos le fastidie a la persona con la que hablo. Conozco a españoles muy "respetuosos" que llaman su idioma "castellano" por respetar a sus compatriotas Vascos y a la vez critican la manera de hablar el "castellano" en México o Argentina, diciendo que sólo en España se habla bien.... no sé si el uso "correcto" del término lo es todo...
Si si yo entiendo  ero el idioma que se prorrogo a la America Hispana fue el castellano. En mexico no tienen ningun problema en llamarlo asi; conosco muy bien ese pais y tengo familia alli. La academia esta tratanto que sea castellano todo. El español fue una idea fastidia del dictador Franco (yo vivi en su tiempo en Madrid) porque queria y nego hablar los otros: pero creame el castellano es . Ahora bien en Latinoamerica siempre hay algunos que te dicen que su "IDIOMA" es mas puro o mejor: eso es normal pasa en Francia en Italia(norte y sur,regiones etc) en Portugal (especialmente con Brazil Angola etc) pero eso es de no saber de donde viene el original. La Academia te indica el correcto despues cada pais pone su peculiaridad regional que en muchos casos terminan siendo aceptado por la academia sin ellos mismos saber. Buscate un diccionario Velazquez y lo veras todo.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
Mmmmh personalmente no considero la Real Academia necesariamente como la más elevada autoridad con respecto a la lengua en España (ya que tarda muchísimo en recoger los usos del día a día) pero estas son las definiciones del Diccionario de la Real Academia: español, la 3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo. catellano, na 4. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España. La mismas definiciones aparecen muy parecidas en el diccionario Clave, diccionario de uso del español actual, que es mucho menos sospechoso de simpatizar con las teorias de la dictadura. De todas maneras: vaya rollo semi científico/lingüístico que estamos soltando!!! Qué aburrido tiene que ser para los demás! Matt, con respecto a tu pregunta yo diría: es la forma de castellano más bonita o es la variante de castellano más bonita y, por cierto, a mi también me encanta como hablan los argentinos! Será porque son medio italianos???
|
| |
| Posts: 1915 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005 |   |
|
 Slow Traveler
|
quote: por cierto, a mi también me encanta como hablan los argentinos! Será porque son medio italianos???
en esto si empezando por Maradonna. lo de la lengua no es aburrido es el tema de este forum: discutir sobre ella: yo soy nativo asi que creo saber un poco de castellano/español. pues claro que la Academia es lo referente y claro que el ser humano en su uso va usar palabras que tardarian en ser aprobadas por la academia: primero se dice y despues la academia lo aprueba o no. Fijate que ponen La Lengua Española; pues claro porque hay mas que castellano que se considera española (como los Vascos). donde se hizo el diccionario de referencia para los nativos es el Velazquez !publicado por vez primera en 1872 compilando desde entonces todo lo que la Academia ha aprobado. Sin querer decir que lo que diga hoy un Peruano no sea correcto simplemente no ha llegado ha ser aprobado todavia; puede que si y puede que se quede en un regionalismo peculiar de su pais. Es lo unico que une a todas las naciones hispanas esa guia academica y no solo son españoles miembros :su junta la componen miembros de distintos paises de Hispanoamerica. Los que sabemos nuestra historia tan complicada siguen la teoria de unir todos bajo una sola consigna: que hablamos castellano y al incluir otras lenguas se distingue el español. Cuando hablo con un mexicano :hablo castellano: cuando hablo con un vasco le digo que habla español pero hablo castellano. Ya lo habias dicho tu antes para no sensibilizar la conversacion.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
para cambiar el tema y que otros participen tambien. soy miembro de un grupo en Paris que hablamos castellano. En ese grupo habemos alrededor de 160 miembros de distintos paises inclusive de esos que no son de nuestro idioma. Es muy interesante cuando nos hablamos de entendernos usando el castellano estandar. De vez en cuando participamos en juegos y preguntamos como se dice una palabra en un pais hispano. La semana pasada usamos "mamoncillo" haber como podemos descifrar esa palabra aqui. una indirecta de apoyo diria que es una fruta.
|
| |
|
 Slow Traveler
|
una informacion de viajeros sobre Madrid pense ponerla aqui. information on travelers to Madrid I thought to post it here in Spanish simply stating the tourists are coming to madrid 6,7 millions in 2006 a 4,9% increase over 2005. The biggest comers are USA, UK, Italy, Germany and Japan in that order.
29-12-2006 - MDO/EFE La capital de Madrid supera este año la cifra récord de seis millones de turistas, tras crecer un 4,9 por ciento el número de visitantes recibidos durante los once primeros meses, lo que hace previsible que el número global de 2006 ascienda a 6,7 millones de personas, frente a los 5,9 de 2005.entre los extranjeros, los más numerosos fueron los estadounidenses, británicos, italianos, alemanes y japoneses.
Feliz Año Nuevo 2007 para los lectores seccion en Castellano/Spanish. Y para mi esperar el 6 de enero para celebrar el Dia de los Reyes Magos (melchor,gaspar y baltazar).
|
| |
|
 | Please Wait. Your request is being processed... |
Topic Closed
|