I am about to write back to a hotel in France where I am making a reservation by email. They want my credit card number to reserve the room. I think I can figure out how to tell them in French that I'm going to send them the number by postal mail.
But how would I ask them whether they intend to charge a deposit now, or only use it as a guarantee? I want to explain that if they will be posting a charge to the card now, I will need to notify the company ahead of time to allow the charge from France.
Roz, Instead of asking your rather complicated question, how about if you "streamline" your question: what is the cancellation/refund policy? Quelle est la politique d'annulation/remboursement ?
Instead of asking your rather complicated question, how about if you "streamline" your question
Well, I need to find out if they are going to charge a deposit, because it will probably be refused if I don't notify the credit card company. Does something like this sound okay?
"Est-ce que vous voulez le numéro seulement pour une garantie? Avant une transaction européenne avec la carte, je dois prévenir la banque americaine."
Vous demandez mon numéro de carte de crédit - simplement pour bloquer une réservation sans débit de la carte, ou - pour le paiement de la totalité des nuits d'hotels, ou - pour le paiement des acomptes? Je dois prévenir ma banque dans le cas de pré-paiement.
(But Roz, in all my online booking experience, this condition is always explained in the reservation policy.)