Just saw the end of a Faye Dunnaway interview on French TV (Canal+).
The French love, just love Faye Dunnaway.
She looked great, was funny, and her French was fair enough for her to be interviewed in French and give the answers in French.
I only caught the end of the interview where she was shown photos of all her leading men and was asked "qui [did something] le mieux.
Her answers: "le plus drôle? Dustin. Qui boit le plus? Micky."
Then she was asked who kissed best.
All of you French speakers can imagine the mistake she makes.
She confused the noun and verb forms of the word "baiser".
Sigh.
As a noun, it means a kiss.
As a verb, it means to [something the mods won't let me say].
So Faye in her well-accented albeit non-perfect French, in front of a spellbound audience, confided that Steve "b- le mieux".
She added that there was an old-fashioned way of doing it and a modern way, etc. Even the naugtiest interviewers - and they, like Beigbeider, were all half-melted fans of hers any way - were wincing, holding out and waving their hand as though saying, no, Faye, please, don't go there.
(But of course they gave her a thunderous applause, how else.)
Remember, fellow STs, don't confuse the verb and the noun on this one.
And to brouiller les cartes further, the verb b- is ok only in the case of the verb in hand-kissing: baiser la main.