Dear Pednar,
Just look at the turn of the last century, where Italian expressions were a la mode,si, si c'est vrais, a simple way to say snobism and so it is at this turn of the century with English..
As usual the Académie Francaise is behind the times even with the bicorne they wear.
France does not have a monopoly on French. In between, Belgium, Switzertland, Luxembourg the former French colonies in Africa, and in America, Louisiana and the cajuns striving to preserve their language and their culture, Québec et quelques arpents de neiges, are more concerned in preserving French than France is. Proof of this is the bastardisation of French in France, as French is being diluted by allsorts. Yet others are attempting to preserve the purety of this diplomatic language par excellence. The language that has a precise, definite word for everything, ergo, diplomatic. Perhaps not expedient, but precise to those who master it.
It is not because an expression is not familiar to the ears of Versailles that it is nonetheless valid. As the world does not revolve around the world's capitals, conversely the world's capital are naught. Paris n'est pas le centre de l'hexagone, seulement Paris ne le sais pas.
Having made this mise aux points, here is a few expressions to tinker with.
Filer a l'anglaise..
Filer un mauvais coton..
Je file un parfait amour...
Bonne continuation,
The world beckons, I'm coming....