Slow Travel Talk  Hop To Forum Categories  FOREIGN LANGUAGES  Hop To Forums  Italian Language Talk    where is the restroom

Moderators: David
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
Traveler
Posted
What is the best way to ask where is the restroom (men's room, woman's room) in restaurants.
 
Posts: 68 | Location: Minnesota | Registered: 20 January 2008Reply With QuoteReport This Post
<paolo>
Posted
Shortest:

I servizi per favore?

Longest:

Mi scusi, per cortesia, mi puo' indicare i servizi/la toilette[rigorously pronounced tualeet]?

possible answers:

In fondo al corridoio/sala a sinistra/destra la /prima/seconda porta

At the end of the corridor/ room/ hall , the first/second door

Scenda/salga le scale poi a sinistra/destra

Go down/up the stairs then turn left/right



Rudest

Dov'e' il cesso?

possible answer

Milord, I fear we haven't, but if ever you are referring to the servizi/toilette [see answer above]
 
Reply With QuoteReport This Post
Traveler
Posted Hide Post
Are the subtle differences between servizi and toilette? Is gabinetto also appropriate?
 
Posts: 68 | Location: Minnesota | Registered: 20 January 2008Reply With QuoteReport This Post
<paolo>
Posted
Both are used, maybe toilette a bit more in the north than in the Southern regions.

In private houses it is more frequently referred to as Bagno (bath).

In the real estates market they are Servizi again.

Gabinetto is fine enough, but for mysterious reason felt a little bit too explicit when referring to this private matter in public.

Strangely enough Gabinetto is also used for cabinet council, (with easy not so funny obvious jokes).
 
Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
quote:
la toilette[rigorously pronounced tualeet]?


Sorry, Paolo, I don't understand your transliteration. Are you saying that Italians use the French pronunciation of "toilette"? If so, we'd transliterate that as "twa-let". However, if it truly is, "tu-a-leet", that's very interesting, because the last syllable doesn't make sense in either French or Italian!
 
Posts: 5550 | Location: New York City | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
As far as I know "toilette" is pronounced "twa-let" throughout Italy...
 
Posts: 2135 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005Reply With QuoteReport This Post
<paolo>
Posted
David, you are right it was a poor transliteration using the italian way (uei)
and a forgotten e after editing to add the bold.

Notice though that two vowels not always belongs to two separated syllables

guado (wade, uhm, ford?)for instance is not gu/a/do but gua/do

vuala'


Giulia, ce l'hai il porto d'armi per usare cosi' i tre puntini sospensivi?
 
Reply With QuoteReport This Post
Traveler
Posted Hide Post
Thanks for the help. As a follow-up, what is typically written on the door of a public restroom in Rome, like in the U.S.A. you will find "Men", "Women", "Restroom", etc.
 
Posts: 68 | Location: Minnesota | Registered: 20 January 2008Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
quote:
guado (wade, uhm, ford?)


Guado (wade, ford, woad (isatis tinctoria, plant used during the Renaissance for obtaining indigo colour)) ... Wink Grin Wink Grin

Bill: most of the time you will see "Toilette" written and man/woman "drawings" on the doors of public restrooms.
 
Posts: 2135 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005Reply With QuoteReport This Post
<paolo>
Posted
quote:
... Wink Grin Wink Grin

Razz
 
Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
I would like to thank the people who explained that Italians actually pronounce toilette the French way. I guess I have been embarrassing myself by trying to give it the Italian phonetic pronunciation! Anyway, since I am now in Italy, I'm glad I saw this!

- Roz
 
Posts: 5010 | Location: Bedford, MA and Napa, CA | Registered: 01 August 2004Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
Me too, Roz. People have always understood me when I've pronounced it all'Italiana, but still... Thanks Paolo and Giulia!
 
Posts: 5550 | Location: New York City | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Bill M.:
Thanks for the help. As a follow-up, what is typically written on the door of a public restroom in Rome, like in the U.S.A. you will find "Men", "Women", "Restroom", etc.


I recall mostly seeing donna and uomo (IIRC not pluralised), plus toilette. However I'm sure I've seen others.


Drink coffee, do stupid things faster
 
Posts: 306 | Location: UK | Registered: 20 September 2008Reply With QuoteReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
For the specific door, I usually see signori (men) and signore (women).
Most often it's just the little figures with either pants or a skirt!


Karen viaMartina
 
Posts: 462 | Location: Pittsburgh to Santarcangelo di Romagna, Italy, and now, Savannah GA  | Registered: 08 July 2001Reply With QuoteReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
Yes, and after a bottle of wine that pants and skirt can be somewhat a challenge to distinguish!!!


"Youth is beautiful, but it flies away!
Who would be cheerful, let him be;
for of the morrow there is no certainty."
Lorenzo the Magnificent
 
Posts: 169 | Location: Gainesville, FL | Registered: 06 April 2006Reply With QuoteReport This Post
Traveler
Posted Hide Post
Well, I am chagrined. My daughter and I recently (two-three months ago) started taking Italian (in anticipation of our trip this summer, although we may very well keep it up -- what a beautiful language!). And, I thought asking to use a bathroom went something like this:

Posso usare il bagno?

Am I making a huge faux pas? Do Italians use "toilette"? Is it rude to say "posso usare"? Yikes!

Please know that we are very much beginners in this new passion ...
 
Posts: 27 | Location: Oakland, CA | Registered: 04 October 2007Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
Hi DD:

Actually, the original question was about asking where the bathroom is, rather than if others would excuse you to use it! Slightly different. Nevertheless, Paolo's and Giulia's advice earlier in this thread is sound for that question, and particularly the use of the word "toilette," which, evidently in Italy, retains the French pronunciation.

As far as this slightly different question, any takers on translating "may I use the bathroom?"

Either way, translating directly from the American English "may I use" might not be the most idiomatic way of saying it in Italian. In English, we "use" the bathroom. I'm not sure if that holds for Italian, if you know what I mean.

Thanks for bringing this up.
 
Posts: 5550 | Location: New York City | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteReport This Post
Traveler
Posted Hide Post
David --thank you for the distinction -- you are quite right.

I have been wondering about how or whether to say, "may I use" because that is certainly the polite way to ask in English.

This is so helpful!
 
Posts: 80 | Registered: 23 September 2008Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
By the way, now that this topic has surfaced again, I wonder if the Italian (based on French) usage of toilette is generally singular. When recently in France, I was reminded that in French the term is always plural -- "les toilettes" even if there is only one.

So in Italian, do you use "la" or "le" with the noun?

- Roz
 
Posts: 5010 | Location: Bedford, MA and Napa, CA | Registered: 01 August 2004Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
 
Posts: 2135 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
quote:
I have been wondering about how or whether to say, "may I use" because that is certainly the polite way to ask in English.


I think the question here really is: what is the idiomatic way of expressing "using" the bathroom. And how would one communicate that if you, say, walked into a bar and wanted to use the facilities. Actually, in my experience, come to think of it, in that situation, I have never felt that it was necessary to ask.

Nevertheless, can anyone answer this question?
 
Posts: 5550 | Location: New York City | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
I suppose I've always assumed that if I'm asking where it is, they can guess the reason why...

Jonathan
 
Posts: 3395 | Location: Stroud, UK | Registered: 18 November 2001Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
I guess we in the US are so used to asking permission. It's what we're taught as far as "manners." Is it the same in the UK?
 
Posts: 5550 | Location: New York City | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
Posso usare il bagno is definitely what I would say if I'm at somebody's place and need to go to the toilet.
You can also say "mi dice dov'è il bagno" or something similar and of course everybody will understand the reason why you want to know, but personally I'd use the first expression. (my mom, who is not reading the thread and is not suspicious to be translating from English, confirms this! Wink )
 
Posts: 2135 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
quote:
Is it the same in the UK?


Oh yes, if you were in a private house, definitely! But in a bar/pub, you'd just ask where it was.

Jonathan
 
Posts: 3395 | Location: Stroud, UK | Registered: 18 November 2001Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
quote:
Posso usare il bagno


Ah good! Thanks, Giulia. I guess I was wrong then and the Italian idiom is the same as in English - as far as "using" the facilities!
 
Posts: 5550 | Location: New York City | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteReport This Post
New Member
Posted Hide Post
For "May I use the restroom", why not "potrei usare la toilette?" "Could I" (Potrei) is softer than "Can I" (Posso). Regarding the pronumciation of toilette, in my experience, Italians add a vowel at the end - usually an "a" but pronounced like a cross between the a (singular) and e (plural). I don't think Italian would want to end a word with a consonant (t) - per la musica.

Salli

Salli
 
Posts: 2 | Location: Roswell, GA USA | Registered: 23 July 2003Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
Each and every phrase I have read above is correct, as it has a ...MESSAGE... that goes through.

There is no right and wrong way, the more courteous would use the Posso, potrei etc..
The more urgent will say, Toilette please?

When necessity comes all can be used!


www.il-girasole.com

"Your mind not only wanders, it sometime leaves completely..."
 
Posts: 2324 | Location: Cortona, Tuscany, Italia | Registered: 29 October 2002Reply With QuoteReport This Post

Hero-2009
Posted Hide Post
quote:
I suppose I've always assumed that if I'm asking where it is, they can guess the reason why...


To check out the fengshui? No Comment
 
Posts: 3286 | Location: Paris, France | Registered: 01 March 2007Reply With QuoteReport This Post

Moderator
Posted Hide Post
Garlic Man
 
Posts: 3395 | Location: Stroud, UK | Registered: 18 November 2001Reply With QuoteReport This Post

Patriarch/Moderator
Posted Hide Post
Regardless what one asks for, it is good form not to forget starting the question with a nice "Buon giorno" or "Buona sera" and end with the always required "per favore".

Regardless how desperately in a hurry one is Happy Happy at the moment...
 
Posts: 7626 | Location: Toronto | Registered: 26 May 2002Reply With QuoteReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
What about "I vespasiano per favore?

I once read that the Emperor Vespasian was the first to introduce public toilets to Rome, so they named the toilets after him. Smile

Would my phrasing elicit ridicule?
 
Posts: 114 | Registered: 14 December 2005Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
The real problem is not where the toilette, bagno WC, etc. can be found - the real problem is: will you find "carta igenica" in the bagno? Blushing
 
Posts: 1852 | Location: Paris or Florence | Registered: 14 October 2004Reply With QuoteReport This Post

Patriarch/Moderator
Posted Hide Post
And I think the biggest problem is to figure out
the flushing system! Big Grin There rarely are two of the same kind during a typical 4 week trip. But, at least, when you are finally looking for it, the emergency is over and you have unlimited time to figure it out.
 
Posts: 7626 | Location: Toronto | Registered: 26 May 2002Reply With QuoteReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Django:
What about "I vespasiano per favore?

I once read that the Emperor Vespasian was the first to introduce public toilets to Rome, so they named the toilets after him. Smile

Would my phrasing elicit ridicule?

Not really ridicule, but you'll be directed to the stand up small stalls that are still -not much really- visible in some large town.
You know, those that make your feet visible...

A Bagno, Gabinetto or Toilette referes to a room dedicated in a building.


www.il-girasole.com

"Your mind not only wanders, it sometime leaves completely..."
 
Posts: 2324 | Location: Cortona, Tuscany, Italia | Registered: 29 October 2002Reply With QuoteReport This Post
  Powered by Social Strata  
 

    Slow Travel Talk  Hop To Forum Categories  FOREIGN LANGUAGES  Hop To Forums  Italian Language Talk    where is the restroom

© SlowTrav.com 2000 - 2010
Terms of Service | Privacy Policy