Slow Travel Talk  Hop To Forum Categories  FOREIGN LANGUAGES  Hop To Forums  Italian Language Talk    Italian langauage - long time no see

Moderators: David, maureen
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
New Member
Posted
Which is the correct way of saying "long time no see":
1. É un pezzo che non ci si vede
2. É stato un tempo che non ci vediamo

This message has been edited. Last edited by: Pauline,
 
Posts: 6 | Location: Singapore | Registered: 14 September 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
Hi Peter,

If you scroll down the list of forums you will see one called "Italian Language", I am sure someone can answer your question there! (Or maybe a moderator will move the thread.)

I am not quite sure about the answer to your question, in my experience people tend to use an exclamation like "Da tanto tempo!" but I will leave this to our Italian friends!
 
Posts: 742 | Location: Washington, DC | Registered: 08 May 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Founder
Posted Hide Post
I will move this thread to the Italian Language forum.
 
Posts: 26617 | Location: Santa Fe, NM | Registered: 15 June 2001Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Traveler
Posted Hide Post
"E' da molto che non ci vediamo"
 
Posts: 79 | Location: Torino, Italy | Registered: 23 June 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
Peter
No. 1 is OK but not No. 2.
 
Posts: 103 | Registered: 23 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
New Member
Posted Hide Post
Thank you all.
 
Posts: 6 | Location: Singapore | Registered: 14 September 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 

    Slow Travel Talk  Hop To Forum Categories  FOREIGN LANGUAGES  Hop To Forums  Italian Language Talk    Italian langauage - long time no see

© SlowTrav.com 2000 - 2008