Go 
|
New 
|
Find 
|
Notify 
|
|
Reply 
|
|
Admin 
|
New PM! 
|
Slow Traveler
|
quote: Originally posted by dkay: I just came back from being with some family, for Thanksgiving. We all went out for Italian food on Friday, and, as usual, someone ordered bruschetta. I have a pet peeve (I don't know why it drives me so crazy) and I can't help myself in correcting people who say bruSHetta...It seems as though they become very defensive and say something like...."I'm American and I don't have to say it that way"....People seem to get almost angry at me correcting them....What's up with that? Maybe I should just mind my business....Does this bother anyone else?
Actually as a little girl, we use to call it pane e pomodoro. LOL---before it became so popular!! You would not even want to hear me speaking Italian! 
|
| |
| Posts: 276 | Location: Connecticut | Registered: 02 December 2005 |    |
|
Favourite Bootlegger
|
We've had a thread on this before. Probably more than once, although it isn't as popular as the IDP threads.  I'm another stickler for the correct pronounciation of the word. Even though I slaughter the Italian language with many, many other words.  Once, we were in a restaurant in Naples, Florida. I ordered Bruchetta from the menu. The waiter CORRECTED my pronounciation..."You mean you want Brusketta?"
|
| |
| Posts: 4788 | Location: St. Louis, MO | Registered: 04 September 2001 |    |
|
Slow Traveler
|
quote: Originally posted by Gloria - Casina di Rosa: It is not bread and tomato everywhere. Here in the maremma is just bread, garlic and olive oil. Now most restaurants put some tomatos too, but it is a new thing. If you consider, tomatos and olive oil are typical of two very different seasons.
My aunt gave me "pane e pomodore" 50 years ago. I was amazed when it went on menus as brushetta. Of course she used her homemade olive oil and we also loved the garlic bread version. Now it comes with everything you can think of on it like Pizza. 
|
| |
| Posts: 276 | Location: Connecticut | Registered: 02 December 2005 |    |
|
Slow Traveler
|
dkay, Is there any chance they're doing it just to wind you up. Relax, no matter how you pronounce it it's still tasty.
I spent many years working with museums around the country and would love to have a nickle for every pretentious assistant curator who insisted on overpronouncing "Van Gogh".
I like the tomato-on-toast and dabs-of-paint stuff, whatever their called.
pete
|
| |
|
Slow Traveler
|
Amongst the best bruschetta I've ever had--just last week, (i) visiting Italian friends in Selci in Sabina, north of Rome. Fresh-sliced bread, lightly toasted over the coals of their fireplace, sprinkled with a bit of salt then drizzeled with fresh, new, D.O.C. Sabina olive oil; and (ii) similar, at la Vecchia Quercia restaurant (also in Selci) but gently rubbed with fresh garlic before the oil. No tomatoes, no onion or capers, no cheese. Fabuloso. Now we're back in the States, but the memory lingers on...
|
| |
| Posts: 468 | Location: Austin, Texas (usually); Belgrade Lakes, Maine (occasionally) & Casperia (RI) Italia (much too infrequently) | Registered: 23 July 2006 |    |
|
 Slow Traveler
|
quote: Originally posted by elizabetta: we tuscans call it "fettunta".
fetta - unta...an oily slice. Works for me!  (That Sabina oil, doc or not, is great stuff, isn't it?)
|
| |
| Posts: 2367 | Location: Venezia, Italia | Registered: 14 January 2005 |    |
|
 Slow Traveler
|
quote: Originally posted by Always Italy: It is not bread and tomato everywhere. Here in the maremma is just bread, garlic and olive oil.
The OFFICIAL -if official can be- bruschetta is toasted bread, rubbed with garlic, salt and olive oil.
|
| |
| Posts: 2008 | Location: Cortona, Tuscany, Italia | Registered: 29 October 2002 |    |
|
Slow Traveler
|
The worst is there is a radio commercial here in Vegas that mispronounces bruschetta. I can live with a 23 year old server not saying it correctly, but wouldn't you make sure you are saying it correctly for a commercial.
|
| |
|
Slow Traveler
|
quote: more irritating than the mispronunciation of the word "bruschetta", is the misintrepretation by american restaurants of how its supposed to taste...
Now THAT I can agree on. A new trying-to-be-international lunch place opened up near work and I was eager to try them out. I don't know how well they pronounced the words, but the food was foul. How can you mess up bread, proscuitto, basil and cheese? pete
|
| |
|
 Slow Traveler
|
My other peeve is "pasta fagiole" where they pronounce it "pasta fazool" or "pasta fazoolee" OOOOHHHH, that just irks me!! It also gets me that if they can't pronounce it right, what says you can cook it right??!!?? Doug
Doug
ANCORA IMPARO
|
| |
| Posts: 2045 | Location: Winter Park, FL | Registered: 18 May 2005 |    |
|
 Slow Traveler
|
quote: Originally posted by Doug S & Judith G: My other peeve is "pasta fagiole" where they pronounce it "pasta fazool" or "pasta fazoolee"
But I think those particular "mispronunciations" are not just mispronunciations, but rather changes made by Italian-Americans over the years....perhaps others who are Italian-Americans can verify this?
|
| |
| Posts: 4755 | Location: Umbria | Registered: 29 June 2001 |    |
|
|