Slow Travel Talk  Hop To Forum Categories  FOREIGN LANGUAGES  Hop To Forums  Italian Language Talk    Is there a phrase for 'freelance work'

Moderators: David, maureen
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 

Slow Traveler
Posted
I can't seem to find the right translation for this phrase - the best I have come up with is indipendente, but I'm not sure if this means a freelancer (ie the person) or freelance work, as in assignments.(My dictionary translates assignments as compito, which suggests to me homework, rather than commissions or pieces of work)
 
Posts: 849 | Location: London, UK | Registered: 20 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
"lavora come freelance" "è un freelance"
That's what we say in Italian...
 
Posts: 1864 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
flreelance is largely used.
Maybe if you give the exact phrase we could help


www.il-girasole.com

"Your mind not only wanders, it sometime leaves completely..."
 
Posts: 2008 | Location: Cortona, Tuscany, Italia | Registered: 29 October 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
Thank you! The phrase I am looking for is:

now I am only doing a little freelance work
 
Posts: 849 | Location: London, UK | Registered: 20 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
"ora faccio solo un po' di lavoro freelance"
Alessandra, do you have a better option?
 
Posts: 1864 | Location: Urbino, Le Marche, Italy | Registered: 09 October 2005Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
Panda
The phrase you have supplied in English sounds ambiguous to me.
Do you mean:
"You used to do a lot of freelance work but not any longer"
OR
Now you are doing freelance work whereas before you did a full-time job"

This would affect the way it was translated in Italian.
Giulia's phrase seems to translate the second meaning, but perhaps if you want the first meaning you should say
"ora non faccio molto lavoro freelance"
 
Posts: 103 | Registered: 23 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Slow Traveler
Posted Hide Post
Thinking about this again i think that Giulia's sentence could convey both meanings when spoken, just by a different intonation and stress on the appropriate words,but when written down it could be read in two different ways, and so I think you need to decide which is the meaning you wish to convey and then use an appropriate translation into Italian.
 
Posts: 103 | Registered: 23 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Slow Traveler
Posted Hide Post
It was the second meaning I meant - I had been telling someone about my previous full time career but wanted to say that I was just doing a little bit of freelance work now (I'm studying as well, but that is beside the point....!). My fault for just giving the phrase in isolation, out of context.
 
Posts: 849 | Location: London, UK | Registered: 20 September 2006Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 

    Slow Travel Talk  Hop To Forum Categories  FOREIGN LANGUAGES  Hop To Forums  Italian Language Talk    Is there a phrase for 'freelance work'

© SlowTrav.com 2000 - 2008